惹句
大好きな人達が、結婚する。
今日は、幸せを沢山抱えたあなたに、
コピーライター眞木準さんの、惹句(ジャック)の花束を贈ろう。
- 作者: 眞木準
- 出版社/メーカー: 大和書房
- 発売日: 2007/06/22
- メディア: ハードカバー
- 購入: 2人 クリック: 51回
- この商品を含むブログ (16件) を見る
本文中より
「ジャック」という名の出自は、コピーに由来する。
コピーライターが心血を注ぎ、
イメージの総体を封入し描こうと苦吟するキャッチフレーズは、
いささか古い訳語ではあるが「惹句」という。
読者の心を惹きつける、つまりキャッチする句、の意味である。
これを「ジャック」というカタカナにひらいてみると、
あたかも林檎の皮をジャックナイフでむき、
瑞々しい果肉を表出させる鋭利な印象となる。
「うつむく人々」が手中から刻み出すような詩の、
それが名前である。
「惹句」 素敵な言葉。
いろいろな言葉に出会っているが、この本のタイトルで初めて知った言葉だ。
ジャックには簡単だが、大切なルールがいくつかある。
ジャックルール7:真実を伝えるより
ジャックは真実を伝える。
創作ではあるが、捏造ではない。心に映ったもの、
身体に感じたもの、魂を揺さぶったものは、いったい何なのか。
それを自分自身に問いかけて、言葉にする。
自分に嘘をつく必要もなければ、お世辞も見栄もいらない。(中略)
嘘をついたり、こしらえごとをしたりしても、
多くはすぐに嗅ぎ分けられてしまうだろう。
真実は読む人の心におのずとしみわたるものだ。
これはメッセージの普遍である。
ジャックは、胸から胸へと伝わる。
そして、幸せな人達へ はなむけの言葉を選んでみました。
「胸からジャック」の本より有名なコピーライターのみなさんのジャックを…
愛に雪、恋を白。 一倉宏
ロマンチックがしたいなあ。 糸井重里
つくりながら、つくろいながら、くつろいでいる。 林真理子
愛は無断でやってくる。 眞木準
私は、あなたの、おかげです。 仲畑貴志
ひとりよりふたり。 魚住勉